This is default featured slide 1 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Saturday, 23 January 2021

Eminem - Higher song lyrics in TAMIL


Source: Musixmatch
Songwriters: S. Jordan / L. Resto / A. Brissett / M. Mathers / M. Strange

Yeah
You know, I've been around for a while now
Not sure if I have much left to prove
Yeah I do, haha

ஆம்
உங்களுக்கு தெரியும், நான் இப்போது சிறிது காலமாக இருக்கிறேன்
நான் நிரூபிக்க நிறைய மிச்சம் இருக்கிறதா என்று உறுதியாக தெரியவில்லை
ஆமாம் நான் செய்கிறேன், ஹாஹா

I look at me now, I'm thinkin, "Damn"
How proud of me I am
What I did is nothin' to sneeze at
Even if your allergies are bad
I'm up in a balcony in France
I look around, I see the fans
How they surround me in the stands
Probably could drown in a sea of hands
They're hollerin', "Shady" ("Shady")
Yelling it out to me and that's what I mean when I say
That one day someway, somehow, if I get the chance to get a crowd
I'd flip it around and have a crowd give me the chants
(I've done it all, man)
But in actuality, I haven't, yet


நான் இப்போது என்னைப் பார்க்கிறேன், நான் நினைக்கிறேன், "அடடா"
நான் எவ்வளவு பெருமைப்படுகிறேன்
நான் என்ன செய்தேன் என்பது தும்முவது இல்லை
உங்கள் ஒவ்வாமை மோசமாக இருந்தாலும்
நான் பிரான்சில் ஒரு பால்கனியில் இருக்கிறேன்
நான் சுற்றிப் பார்க்கிறேன், ரசிகர்களைப் பார்க்கிறேன்
அவர்கள் என்னை எப்படி ஸ்டாண்டில் சூழ்ந்துள்ளனர்
அநேகமாக கைகளின் கடலில் மூழ்கக்கூடும்
அவர்கள் ஹோலரின் ', "ஷேடி" ("ஷேடி")
அதை என்னிடம் கத்துகிறேன், நான் சொல்லும்போது அதைத்தான் சொல்கிறேன்
அந்த ஒரு நாள் எப்படியோ, எப்படியாவது, எனக்கு ஒரு கூட்டம் கிடைக்க வாய்ப்பு கிடைத்தால்
நான் அதைச் சுற்றிக் கொண்டிருக்கிறேன், ஒரு கூட்டம் எனக்கு மந்திரங்களைக் கொடுக்கும்
(நான் இதையெல்லாம் செய்திருக்கிறேன், மனிதன்)
ஆனால் உண்மையில், நான் இன்னும் இல்லை

Where am I supposed to go from here? (Woah-oh-oh) Hey
Really I have no idea (All)
All I know is every time I think I hit my ceiling (Yeah, oh)
I go higher than I've ever fuckin' been (My only question is)
Where am I supposed to go from here? (Woah-oh-oh) Hey
Really I have no idea (All I know is, all)
All I know is every time I think I hit my ceiling (Yeah, oh)
I go higher than I've ever fuckin' been


நான் இங்கிருந்து எங்கு செல்ல வேண்டும்? (வோ-ஓ-ஓ) ஏய்
உண்மையில் எனக்கு எதுவும் தெரியாது (அனைத்தும்)
ஒவ்வொரு முறையும் நான் என் உச்சவரம்பைத் தாக்கினேன் என்று எனக்குத் தெரியும் (ஆம், ஓ)
நான் எப்போதும் இருந்ததை விட அதிகமாக செல்கிறேன் (எனது ஒரே கேள்வி)
நான் இங்கிருந்து எங்கு செல்ல வேண்டும்? (வோ-ஓ-ஓ) ஏய்
உண்மையில் எனக்கு எதுவும் தெரியாது (எனக்குத் தெரிந்ததெல்லாம், எல்லாம்)
ஒவ்வொரு முறையும் நான் என் உச்சவரம்பைத் தாக்கினேன் என்று எனக்குத் தெரியும் (ஆம், ஓ)
நான் எப்போதும் இருந்ததை விட உயர்ந்தேன்


Got no time for no haters in this bitch
Or toleration for this shit
But like medication, my dedication
And the time it takes to do this shit
Reminds me of how an overcrowded hospital waiting room'll get
What I mean is maybe I have more patience (patients) than I'm able to admit
Yeah, but I'm still mentally stable as a three-legged table in this bitch
Fame was a switch, but I was grateful to trade this shit for the trailer with a hitch
That it would make me a raving lunatic
But I made it through my situation, I hit pay dirt
Now I get paper like a stapler in this bitch
But just 'cause I made a little bit of change
Don't mean I've changed a little bit
Brain full of wit, dangerous, can't extinguish this English language when it's lit
And I'm just berating you with it, it's Shady 'til I'm eighty-two
I'll spit this crazy, even Dre, he knows (nose) I'ma blow
Better get the handkerchief again, haha

இந்த பிச்சில் எந்த வெறுப்பாளர்களுக்கும் நேரம் கிடைக்கவில்லை
அல்லது இந்த மலம் சகிப்புத்தன்மை
ஆனால் மருந்து போல, என் அர்ப்பணிப்பு
இந்த மலம் செய்ய எடுக்கும் நேரம்
நெரிசலான மருத்துவமனை காத்திருப்பு அறை எவ்வாறு கிடைக்கும் என்பதை எனக்கு நினைவூட்டுகிறது
நான் சொல்வது என்னவென்றால், நான் ஒப்புக்கொள்ள முடிந்ததை விட எனக்கு அதிக பொறுமை (நோயாளிகள்) இருக்கலாம்
ஆமாம், ஆனால் இந்த பிச்சில் மூன்று கால் அட்டவணையாக நான் இன்னும் மனரீதியாக இருக்கிறேன்
புகழ் ஒரு சுவிட்ச், ஆனால் டிரெய்லருக்கான இந்த மாற்றத்தை ஒரு தடுமாற்றத்துடன் வர்த்தகம் செய்வதற்கு நான் நன்றியுள்ளவனாக இருந்தேன்
அது என்னை ஒரு வெறித்தனமான பைத்தியக்காரத்தனமாக மாற்றும் என்று
ஆனால் நான் அதை என் நிலைமை மூலம் செய்தேன், நான் சம்பள அழுக்கைத் தாக்கினேன்
இப்போது இந்த பிச்சில் ஒரு ஸ்டேப்லர் போன்ற காகிதம் எனக்கு கிடைக்கிறது
ஆனால் 'காரணம் நான் கொஞ்சம் மாற்றம் செய்தேன்
நான் கொஞ்சம் மாறிவிட்டேன் என்று அர்த்தமல்ல
புத்திசாலித்தனமான மூளை, ஆபத்தானது, இந்த ஆங்கில மொழியை எரியும்போது அணைக்க முடியாது
நான் அதை உன்னைத் துன்புறுத்துகிறேன், நான் எண்பத்தி இரண்டு வயது வரை அது நிழலாகும்
நான் இந்த பைத்தியத்தை துப்புவேன், ட்ரே கூட, அவனுக்கு தெரியும் (மூக்கு) நான் அடிப்பேன்
மீண்டும் கைக்குட்டையைப் பெறுவது நல்லது, ஹாஹா


Where am I supposed to go from here? (Woah-oh-oh) Hey
Really I have no idea (All)
All I know is every time I think I hit my ceiling (Yeah, oh)
I go higher than I've ever fuckin' been (Know I talk about this shit a lot, my only question is)
Where am I supposed to go from here? (Woah-oh-oh) Hey
Really I have no idea (All I know is, all)
All I know is every time I think I hit my ceiling (Yeah, oh)
I go higher than I've ever fuckin' been

நான் இங்கிருந்து எங்கு செல்ல வேண்டும்? (வோ-ஓ-ஓ) ஏய்
உண்மையில் எனக்கு எதுவும் தெரியாது (அனைத்தும்)
ஒவ்வொரு முறையும் நான் என் உச்சவரம்பைத் தாக்கினேன் என்று எனக்குத் தெரியும் (ஆம், ஓ)
நான் எப்போதும் இருந்ததை விட நான் மேலே செல்கிறேன் (இந்த விஷயத்தைப் பற்றி நான் அதிகம் பேசுகிறேன் என்று எனக்குத் தெரியும், என் ஒரே கேள்வி)
நான் இங்கிருந்து எங்கு செல்ல வேண்டும்? (வோ-ஓ-ஓ) ஏய்
உண்மையில் எனக்கு எதுவும் தெரியாது (எனக்குத் தெரிந்ததெல்லாம், எல்லாம்)
ஒவ்வொரு முறையும் நான் என் உச்சவரம்பைத் தாக்கினேன் என்று எனக்குத் தெரியும் (ஆம், ஓ)
நான் எப்போதும் இருந்ததை விட உயர்ந்தேன்

Oh, now what am I gonna do?
Can't nothing hold me, I'm on the loose
Born a winner, damn, it's so hard to lose
I can do it even when I'm tryin' to
When my record flops, it still go through the roof
This atmosphere's for a chosen few
Who was on they grind makin' money moves
And you ain't gon' get there if you watered-down
You gotta take shots with a hundred proof (Check it out)


ஓ, இப்போது நான் என்ன செய்யப் போகிறேன்?
எதுவும் என்னைப் பிடிக்க முடியாது, நான் தளர்வாக இருக்கிறேன்
ஒரு வெற்றியாளராகப் பிறந்தார், அடடா, இழப்பது மிகவும் கடினம்
நான் முயற்சிக்கும்போது கூட என்னால் அதைச் செய்ய முடியும்
எனது பதிவு தோல்வியடையும் போது, ​​அது இன்னும் கூரை வழியாக செல்கிறது
இந்த வளிமண்டலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சிலருக்கு
அவர்கள் யார் மேக்கின் பண நகர்வுகளை அரைக்கிறார்கள்
நீங்கள் தண்ணீர் பாய்ச்சினால் நீங்கள் அங்கு செல்லமாட்டீர்கள்
நீங்கள் நூறு ஆதாரங்களுடன் காட்சிகளை எடுக்க வேண்டும் (அதைப் பாருங்கள்)


Been in survival mode
Since a five year old, it was I alone
Since my trike was stole, spiral notebook and microphone
But lookin' back how bad it was then
If it hadn't been for the pad and the pen
Addict mom and deadbeat dad
I wouldn't have had the savage within havin' to win
Every single battle I'm in
All I ever wanted was to be an emcee
Tediously I wrote obediently, believing in me
EPMD must've had teachin' degrees
Learned to defeat enemies with the ink, thinkin' of these rhymes
Would be as Eazy as E
And graffiti would be like remedial readin' to me (Yeah)
'Til my last breath leaves my lungs
I'ma beat my drum (Yeah) for the streets I'm from (Yeah)
The East side slums (Yeah), gotta remind 'em (Yeah)
I'll take a foe out (Yeah), like fee-fi-fum
You see my finger (What?), you see my thumb (What?)
You see my fist, fuck a peace pipe, I'm (What?)
Here for the smoke but it's not the weed I want (What?)
With this beat I brung for the beef I've come (Woo)
But you better bring it if you wanna reply from
'Cause for you to be lyrically inclined, it'd be a steep climb up
That'll be an uphill battle
But I'm up like your feet in a recliner
And I think I'm about to go out on a limb like a tree climber
Time to push my ceiling higher 'cause

உயிர்வாழும் பயன்முறையில் இருந்தது
ஒரு ஐந்து வயது முதல், நான் மட்டும் தான்
எனது ட்ரைக் திருடப்பட்டதால், சுழல் நோட்புக் மற்றும் மைக்ரோஃபோன்
ஆனால் அது எவ்வளவு மோசமாக இருந்தது என்று திரும்பிப் பாருங்கள்
அது திண்டு மற்றும் பேனாவுக்கு இல்லாதிருந்தால்
அடிமையான அம்மா மற்றும் டெட் பீட் அப்பா
நான் வெல்ல ஹவினுக்குள் காட்டுமிராண்டித்தனமாக இருந்திருக்க மாட்டேன்
நான் இருக்கும் ஒவ்வொரு போரும்
நான் விரும்பியதெல்லாம் ஒரு எமஸியாக இருக்க வேண்டும்
என்னை நம்பி, கீழ்ப்படிதலுடன் எழுதினேன்
ஈ.பி.எம்.டி கற்பித்த பட்டம் பெற்றிருக்க வேண்டும்
இந்த ரைம்களின் சிந்தனையுடன், மை மூலம் எதிரிகளை தோற்கடிக்க கற்றுக்கொண்டார்
E போல ஈஸி இருக்கும்
கிராஃபிட்டி எனக்கு பரிகாரம் செய்வது போல இருக்கும் (ஆம்)
'என் கடைசி மூச்சு என் நுரையீரலை விட்டு வெளியேறும் வரை
நான் (ஆம்) இருந்து வரும் தெருக்களுக்கு எனது டிரம்ஸை (ஆம்) அடித்தேன்
கிழக்கு பக்க சேரிகள் (ஆம்), அவர்களை (ஆம்) நினைவூட்ட வேண்டும்
கட்டணம்-ஃபை-ஃபம் போன்ற ஒரு எதிரியை நான் வெளியே எடுப்பேன் (ஆம்)
நீங்கள் என் விரலைப் பார்க்கிறீர்கள் (என்ன?), நீங்கள் என் கட்டைவிரலைக் காண்கிறீர்கள் (என்ன?)
நீங்கள் என் முஷ்டியைப் பார்க்கிறீர்கள், அமைதிக் குழாயைப் பிடிக்கிறீர்கள், நான் (என்ன?)
இங்கே புகைக்காக ஆனால் நான் விரும்பும் களை அல்ல (என்ன?)
இந்த துடிப்புடன் நான் வந்த மாட்டிறைச்சிக்காக (வூ)
நீங்கள் பதிலளிக்க விரும்பினால் அதை கொண்டு வருவது நல்லது
'நீங்கள் பாடல் வரிகள் சாய்வதற்கு காரணம், அது ஒரு செங்குத்தான ஏற்றம்
அது ஒரு மேல்நோக்கிய போராக இருக்கும்
ஆனால் நான் ஒரு மறுசீரமைப்பில் உங்கள் கால்களைப் போல இருக்கிறேன்
நான் ஒரு மர ஏறுபவர் போன்ற ஒரு காலில் வெளியே செல்லப் போகிறேன் என்று நினைக்கிறேன்
எனது உச்சவரம்பை அதிக அளவில் தள்ளும் நேரம்


Where am I supposed to go from here? (Woah-oh-oh) Hey
Really I have no idea (All)
All I know is every time I think I hit my ceiling (Yeah, oh)
I go higher than I've ever fuckin' been (For the last time, my only question is)
Where am I supposed to go from here? (Woah-oh-oh) Hey
Really I have no idea (All I know is, all)
All I know is every time I think I hit my ceiling (Yeah, oh)
I go higher than I've ever fuckin' been (Damn)


நான் இங்கிருந்து எங்கு செல்ல வேண்டும்? (வோ-ஓ-ஓ) ஏய்
உண்மையில் எனக்கு எதுவும் தெரியாது (அனைத்தும்)
ஒவ்வொரு முறையும் நான் என் உச்சவரம்பைத் தாக்கினேன் என்று எனக்குத் தெரியும் (ஆம், ஓ)
நான் எப்போதும் இருந்ததை விட அதிகமாக செல்கிறேன் (கடைசியாக, எனது ஒரே கேள்வி)
நான் இங்கிருந்து எங்கு செல்ல வேண்டும்? (வோ-ஓ-ஓ) ஏய்
உண்மையில் எனக்கு எதுவும் தெரியாது (எனக்குத் தெரிந்ததெல்லாம், எல்லாம்)
ஒவ்வொரு முறையும் நான் என் உச்சவரம்பைத் தாக்கினேன் என்று எனக்குத் தெரியும் (ஆம், ஓ)
நான் எப்போதும் இருந்ததை விட உயர்ந்தேன் (அடடா)

Sunday, 17 January 2021

Vidya Vox - Be Free (Pallivaalu Bhadravattakam) Song Lyrics in TAMIL

 "சுதந்திரமாக இருங்கள் (பல்லிவாலு பத்ரவத்தகம்)"


Jump in the deep end
ஆழமாகே  இறுதி வரை குதியுங்கள்

Tryna swim but you're sinking
முயற்ச்சிட்டு நீந்தினாலும் நீ மூழ்கிக் கொண்டிருக்கிறாய்

I don't know the reason
காரணம் எனக்குத் தெரியவில்லை

Just needed something different
வித்தியாசமானே வேறு எதோ தேவை



Don't gotta hear what they're speaking, No no
அவர்கள் பேசுவதை கேட்க வேண்டாம்,   இல்ல இல்ல  

Don't gotta take what they're giving
அவர்கள் கொடுப்பதை எடுத்துக் கொள்ள வேண்டாம்

Remember the meaning
அர்த்தங்களை  நினைவில் கொள்ளுங்கள்

This old folk song we'll be singing
இந்த பழைய நாட்டுப்புற பாடல் நாங்கள் பாடுவோம்



I'ma raise my arms high
நான் என் கைகளை உயரமாக உயர்த்துகிறேன்

I'ma touch the skyline
நான் வானலையைத் தொடுகிறேன்

I'ma sing it loud like
நான் அதை சத்தமாக பாடுகிறேன்

Let me, be free
என்னை விடுங்கள், சுதந்திரமாக


Pallivaalu bhadravattakam 
kayyilenthum thampuratti
கோவிலின் வாள் மற்றும் புனித கணுக்கால்
உங்கள் கையில் எழுப்புகிறது 

Nallacchante thirumumpi chennu kali
Kali thudangi anganangane
அப்பன்  பரிசுத்த பிரசன்னத்திற்கு முன்
விளையாடு ,விளையாட்டு ஆரம்பம் ஆயிற்று ...அப்படியே..


Pallivaalu bhadravattakam 
kayyilenthum thampuratti
கோவிலின் வாள் மற்றும் புனித கணுக்கால்
உங்கள் கையில் எழுப்புகிறது 

Nallacchante thirumumpi chennu kali
Kali thudangi anganangane
அப்பன்  பரிசுத்த பிரசன்னத்திற்கு முன்
விளையாடு ,விளையாட்டு ஆரம்பம் ஆயிற்று ...அப்படியே..


Pallivaalu pallivaalu
கோவிலின் வாள்

Pallivaalu pallivaalu
கோவிலின் வாள்

Anganangane
அப்படியே

Pallivaalu pallivaalu
கோவிலின் வாள்

Let me, be free
என்னை விடுங்கள், சுதந்திரமாக

Heartbeat raising
இதய துடிப்பு உயர்த்துவது
 
What you feel when your feet hit the pavement
உங்கள் பாதங்கள் நடைபாதையைத் தாக்கும்  
போது நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்

Keep on reaching
தொடர்ந்து கொண்டே இருங்கள்

Hold on to what you believe in
 நீங்கள் நம்புவதைப் உறுதியாய் பிடித்து கொள்ளுங்கள்


Don't gotta hear what they're speaking, No no
அவர்கள் பேசுவதை கேட்க வேண்டாம்,   இல்ல இல்ல  

Don't gotta take what they're giving
அவர்கள் கொடுப்பதை எடுத்துக் கொள்ள வேண்டாம்

Remember the meaning
அர்த்தங்களை  நினைவில் கொள்ளுங்கள்

This old folk song we'll be singing
இந்த பழைய நாட்டுப்புற பாடல் நாங்கள் பாடுவோம்



Pallivaalu bhadravattakam 
kayyilenthum thampuratti
கோவிலின் வாள் மற்றும் புனித கணுக்கால்
உங்கள் கையில் எழுப்புகிறது 

Nallacchante thirumumpi chennu kali
Kali thudangi anganangane
அப்பன்  பரிசுத்த பிரசன்னத்திற்கு முன்
விளையாடு ,விளையாட்டு ஆரம்பம் ஆயிற்று ...அப்படியே..


Pallivaalu bhadravattakam 
kayyilenthum thampuratti
கோவிலின் வாள் மற்றும் புனித கணுக்கால்
உங்கள் கையில் எழுப்புகிறது 

Nallacchante thirumumpi chennu kali
Kali thudangi anganangane
அப்பன்  பரிசுத்த பிரசன்னத்திற்கு முன்
விளையாடு ,விளையாட்டு ஆரம்பம் ஆயிற்று ...அப்படியே..
விளையாட்டு ஆரம்பம் ஆயிற்று


Pallivaalu pallivaalu
கோவிலின் வாள்

Pallivaalu pallivaalu
கோவிலின் வாள்

Anganangane
அப்படியே

Pallivaalu pallivaalu
கோவிலின் வாள்

Let me, be free
என்னை விடுங்கள், சுதந்திரமாக
Vedadha vahanmere
Pogam nu tampuratti
ஒரு வேதாளம் வாகனம் மீது  சவாரி செய்துகொண்டு உன்னத பெண்மணி (துர்கா) புறப்படுகிறார்

Darega pur sanneri kannil
Chinnal kunnu anganangane
டாரிக புரத்து  சந்நிதியில் வந்து சேர்த்து ..அப்படியே


Poriga porinu vegam
Asuresha dharigane
போற்கு போகணும்  வேகமாகே வெளியே வாங்க 
அசுரேஷா  டரிகையே

Parmesha putri raghubhadra
Njanonnorthidam anganangane
பரமேஸ்வரின் மகள் ரகுபத்திர 
நான் யாரு, தெரியுதா .......அப்பபடியே 


Pallivaalu bhadravattakam 
kayyilenthum thampuratti
கோவிலின் வாள் மற்றும் புனித கணுக்கால்
உங்கள் கையில் எழுப்புகிறது 


Nallacchante thirumumpi chennu kali
Kali thudangi anganangane
அப்பன்  பரிசுத்த பிரசன்னத்திற்கு முன்
விளையாடு ,விளையாட்டு ஆரம்பம் ஆயிற்று ...அப்படியே..



Pallivaalu bhadravattakam 
kayyilenthum thampuratti
கோவிலின் வாள் மற்றும் புனித கணுக்கால்
உங்கள் கையில் எழுப்புகிறது 

Nallacchante thirumumpi chennu kali
Kali thudangi 
அப்பன்  பரிசுத்த பிரசன்னத்திற்கு முன்
விளையாடு ,விளையாட்டு ஆரம்பம் ஆயிற்று ...



Monday, 11 January 2021

BORN TO BE YOURS [ Kygo & Imagine Dragons] LYRICS IN TAMIL



    BORN TO BE YOURS 

"உங்களுடையதாக பிறந்தேன்"


Artist: Kygo & Imagine Dragons
Album: KYGO HITS COLLECTION 2018 - 
JAPAN ONLY EDITION
Released: 2018
Genre: Dance/Electronic


I know I've given up
A hundred times before
But I know a miracle
Is not something to ignore

நான் விட்டுவிட்டேன் என்று எனக்கு தெரியும்
இதற்கு முன் நூறு முறை
ஆனால் எனக்கு ஒரு அதிசயம் தெரியும்
புறக்கணிக்க வேண்டிய ஒன்றும் இல்ல 


You take me for a fool
You take me for a fool

நீ என்னை மடையன் நினைத்தாயா 
நீ என்னை மடையன் நினைத்தாயா 


I never knew anybody til' I knew you-ooh
I never knew anybody til' I knew you-ooh
And I know when it rains, oh, it pours
And I know I was born to be yours
I never knew anybody til' I knew you-ooh
I never knew anybody til' I knew you-ooh
And I know when it rains, oh, it pours
And I know I was born to be yours

நான் யாரையும் அறிந்திருக்கவில்லை 'உன்னை அறியும் வரை -ஓ
நான் யாரையும் அறிந்திருக்கவில்லை 'உன்னை அறியும் வரை -ஓ
மழை பெய்யும் போது எனக்குத் தெரியும், ஓ, அது கொட்டுகிறது
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன் என்று எனக்குத் தெரியும்
நான் யாரையும் அறிந்திருக்கவில்லை 'உன்னை அறியும் வரை-ஓ
நான் யாரையும் அறிந்திருக்கவில்லை 'உன்னை அறியும் வரை-ஓ
மழை பெய்யும் போது எனக்குத் தெரியும், ஓ, அது கொட்டுகிறது
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன் என்று எனக்குத் தெரியும்


Are you the only one
Lost in the millions?
Or are you my grain of sand
That's blowing in the wind?

நீ மட்டும் தானா
கோடியில் மறைந்தாயா ?
அல்லது நீ என் மணல் தானியமா?
அது காற்றில் வீசுகிறதா?


I never knew anybody til' I knew you-ooh
I never knew anybody til' I knew you-ooh
And I know when it rains, oh, it pours
And I know I was born to be yours
I never knew anybody til' I knew you-ooh
I never knew anybody til' I knew you-ooh
And I know when it rains, oh, it pours
And I know I was born to be yours

நான் யாரையும் அறிந்திருக்கவில்லை 'உன்னை அறியும் வரை -ஓ
நான் யாரையும் அறிந்திருக்கவில்லை 'உன்னை அறியும் வரை -ஓ
மழை பெய்யும் போது எனக்குத் தெரியும், ஓ, அது கொட்டுகிறது
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன் என்று எனக்குத் தெரியும்
நான் யாரையும் அறிந்திருக்கவில்லை 'உன்னை அறியும் வரை -ஓ
நான் யாரையும் அறிந்திருக்கவில்லை 'உன்னை அறியும் வரை -ஓ
மழை பெய்யும் போது எனக்குத் தெரியும், ஓ, அது கொட்டுகிறது
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன் என்று எனக்குத் தெரியும்


(I was born to be yours
I was born, born, born, born
I was born to be yours
I was born, born, born
I was born to be yours
I was born, born, born, born
I was born to be yours)

(நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன்
நான் பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன்
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன்
நான் பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன்
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன்
நான் பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன்
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன்)


Born to be yours
I was born, born, born, born
I was born to be yours
I was born, born, born
I was born to be yours
I was born, born, born, born
I was born to be yours
I was born


உங்களுடையதாக பிறந்தார்
நான் பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன்
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன்
நான் பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன்
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன்
நான் பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன், பிறந்தேன்
நான் உன்னுடையவனாக பிறந்தேன்
நான் பிறந்தேன்


Dance Monkey Song Lyrics in Tamil




ARTIST: TOMES AND I
ALBUM: THE KIDS ARE COMING 
RELEASED:2019
GENTRE:ALTERNATIVE/INDIE
NOMINATION:ARIA Music Award for Song of the Year,
ARIA Music Award for Best Video ,NME Award for Best Australian Song 



They say oh my god I see the way you shine

அவர்கள் சொல்கிறார்கள், நீ பிரகாசிக்கும் வழியை நான் காண்கிறேன்.


Take your hand, my dear, and place them both in mine

என் அன்பே, உன் கையை எடுத்து என் கைகளில் இணை


You know you stopped me dead while I was passing by

உனக்கு தெரியும் நான் உன்னை கடந்து செல்லும் போது என்னை மரணத்திலிருந்து நிறுத்தினாய்


 And now I beg to see you dance just one more time

இப்போது நீ இன்னும் ஒரு முறை நடனமாடுவதைப் பார்க்க ஏங்குகிறேன்


Ooh I see you, see you, see you every time

ஓ, நான் உன்னைப் பார்க்கிறேன், உன்னைப் பார்க்கிறேன், ஒவ்வொரு முறையும் உன்னைப் பார்க்கிறேன்


And oh my I, I, I like your style

 ஓ, ந, ந, நான் உந்தன் பாணியை விரும்புகிறேன்


You, you make me, make me, make me wanna cry

நீ, நீ என்னை ஏதோ செய்க்கிறாய் , என்னுள் செய்கிறாய் , என்னை அழ வைக்க விரும்புகிறாய்


And now I beg to see you dance just one more time

இப்போது நீ இன்னும் ஒரு முறை நடனமாடுவதைப் பார்க்க ஏங்குகிறேன



So they say

ஆக  அவங்கே  சொன்னாங்கே

 

Dance for me, dance for me, dance for me, oh, oh, oh

எனக்காக ஆடுங்கள் , எனக்காக  ஆடுங்கள், எனக்காக  ஆடுங்கள், ஓ, ஓ, ஓ


I've never seen anybody do the things you do before

நீ செய்யும் செயல்களை யாரும் செய்து நா பார்த்ததில்லை 

They say move for me, move for me, move for me, ay, ay, ay

அவங்கே சொன்னங்கே  எனக்காக நகரு , எனக்காக நகரு, எனக்காக நகரு, அய், அய், அய்

And when you're done I'll make you do it all again

நீ முடித்ததும் நா அதை மீண்டும் செய்ய வைப்பேன்



I said oh my god I see you walking by

ஐயோ கடவுளே சொன்னனே  , நீ நடந்து போவதை கண்டு 

Take my hands, my dear, and look me in my eyes

என் கைகளை எடுத்து, என் அன்பே, என் கண்களில் என்னைப் பார்

Just like a monkey I've been dancing my whole life

ஒரு குரங்கைப் போலவே நான் என் வாழ்நாள் முழுவதும் நடனம்  ஆடி வந்தேனே

But you just beg to see me dance just one more time

ஆனால் நீ இன்னும் ஒரு முறை நான் நடனமாடுவதைக் காண நீ கெஞ்சுகிறாய்


Ooh I see you, see you, see you every time

ஓ, நான் உன்னைப் பார்க்கிறேன், உன்னைப் பார்க்கிறேன், ஒவ்வொரு முறையும் உன்னைப் பார்க்கிறேன்

And oh my I, I, I like your style

 ஓ, ந, ந, நான் உந்தன் பாணியை விரும்புகிறேன்

You, you make me, make me, make me wanna cry

நீ, நீ என்னை ஏதோ செய்க்கிறாய் , என்னுள் செய்கிறாய் , என்னை அழ வைக்க விரும்புகிறாய்

And now I beg to see you dance just one more time

இப்போது நீ இன்னும் ஒரு முறை நடனமாடுவதைப் பார்க்க ஏங்குகிறேன்


So they say

ஆக  அவங்கே  சொன்னாங்கே 

Dance for me, dance for me, dance for me, oh, oh, oh

எனக்காக ஆடுங்கள் , எனக்காக  ஆடுங்கள், எனக்காக  ஆடுங்கள், ஓ, ஓ, ஓ

I've never seen anybody do the things you do before

நீ செய்யும் செயல்களை யாரும் செய்து நா பார்த்ததில்லை 

They say move for me, move for me, move for me, ay, ay, ay

அவங்கே சொன்னங்கே  எனக்காக நகரு , எனக்காக நகரு, எனக்காக நகரு, அய், அய், அய்

And when you're done I'll make you do it all again

நீ முடித்ததும் நா அதை மீண்டும் செய்ய வைப்பேன்

they say

அவங்கே  சொன்னாங்கே 

Dance for me, dance for me, dance for me, oh, oh, oh

எனக்காக ஆடுங்கள் , எனக்காக  ஆடுங்கள், எனக்காக  ஆடுங்கள், ஓ, ஓ, ஓ

I've never seen anybody do the things you do before

நீ செய்யும் செயல்களை யாரும் செய்து நா பார்த்ததில்லை 

They say move for me, move for me, move for me, ay, ay, ay

அவங்கே சொன்னங்கே  எனக்காக நகரு , எனக்காக நகரு, எனக்காக நகரு, அய், அய், அய

And when you're done I'll make you do it all again

நீ முடித்ததும் நா அதை மீண்டும் செய்ய வைப்பேன்

Ooh

Woah-oh, woah-oh, oh

வோ-ஓ, வோ-ஓ, ஓ

Ooh

Ah ah, ah

ஆ ஆ, ஆ


they say

அவங்கே  சொன்னாங்கே 

Dance for me, dance for me, dance for me, oh, oh, oh

எனக்காக ஆடுங்கள் , எனக்காக  ஆடுங்கள், எனக்காக  ஆடுங்கள், ஓ, ஓ, ஓ

I've never seen anybody do the things you do before

நீ செய்யும் செயல்களை யாரும் செய்து நா பார்த்ததில்லை 

They say move for me, move for me, move for me, ay, ay, ay

அவங்கே சொன்னங்கே  எனக்காக நகரு , எனக்காக நகரு, எனக்காக நகரு, அய், அய், அய்

And when you're done I'll make you do it all again

நீ முடித்ததும் நா அதை மீண்டும் செய்ய வைப்பேன்


they say

அவங்கே  சொன்னாங்கே 

Dance for me, dance for me, dance for me, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

எனக்காக ஆடுங்கள் , எனக்காக  ஆடுங்கள், எனக்காக  ஆடுங்கள், ஓ, ஓ, ஓ, ஓ, ஓ, ஓ, ஓ

I've never seen anybody do the things you do before

நீ செய்யும் செயல்களை யாரும் செய்து நா பார்த்ததில்லை 

They say move for me, move for me, move for me, ay, ay, ay

அவங்கே சொன்னங்கே  எனக்காக நகரு , எனக்காக நகரு, எனக்காக நகரு, 

அய், அய், அய்

And when you're done I'll make you do it all again

நீ முடித்ததும் நா அதை மீண்டும் செய்ய வைப்பேன்

all again

செய்ய வைப்பேன்

Sunday, 10 January 2021

OH AZHAGE (MARAA) SONG LYRICS IN TAMIL



  

 ஓ அழகே ஓ ஆழகே
தோட்டா சினுங்கி வானே
நீ சினுங்கா நீ சினுங்கா
பொன்னாய் புலருத்தே
அதில் நெஞ்சம் மலருத்தே

ஓ மனமே ஓ மனமே
மின்னும் பனியின் கீழே 
போய் ஒலியா போய் ஒலியா
கொஞ்சம் ஏங்குதே 
அதில் தன்ஜம் தேடுதே

அடங்காதே காற்றே 
அடங்காதே காற்றே 
அடங்காதே காற்றே 
அடங்காதே காற்றே 

தூர அலைகள்  காலை நனைக்கும்  மாயா நதி இது
மேகம் தானிந்து வாசல் தெளிக்கும் தூய மழை  இது
விழாக்கள்  தோரம் ஓரமகா நின்று பார்க்க  நேரும் 
நிலக்கல் இன்றி வானம் கூடே  மௌனமாகே மாரும்

ஒரு வீடு  பரிவோடு
வரவேற்க்க நீழும் போது
அதனோடு உரெயாது 
அது போல் வானம் எது

அடங்காதே காற்றே 
அடங்காதே காற்றே 
அடங்காதே காற்றே 
அடங்காதே காற்றே 

ஓ அழகே ஓ ஆழகே
தோட்டா சினுங்கி வானே
நீ சினுங்கா நீ சினுங்கா
பொன்னாய் புலருத்தே
அதில் நெஞ்சம் மலருத்தே


காற்று குமிழி போலா உடைந்து போகம் மகிழ்வினை 
போற்றி வளர்ந்து போற்றி வளர்ந்து காற்று காக்கும் ஒருவனை 
துழாவி தேடி கண்ணின் முன்னு கொண்டு காட்டும்  கலாம்
கனவில் கூடா நேர் வதில்லை  நெர்ந்ததிந்த மாயம்
அவன் யாரோ தொடுவானோ  தோலைத்தூரா கொடுத்தானோ 
வழி  தேரோ வரலாறு  புரியா குறுநகை  தானோ

ஓ அழகே ஓ ஆழகே
தோட்டா சினுங்கி வானே
நீ சினுங்கா நீ சினுங்கா
பொன்னாய் புலருத்தே
அதில் நெஞ்சம் மலருத்தே

ஓ மனமே ஓ மனமே
மின்னும் பனியின் கீழே 
போய் ஒலியா போய் ஒலியா
கொஞ்சம் ஏங்குதே 
அதில் தன்ஜம் தேடுதே


அடங்காதே காற்றே
அடங்காதே காற்றே


Movie Title

Maara (2020)

Cast

Madhavan, Shraddha Srinath & others

Song Name

Oh Azhage

Singer

Benny Dayal

Music Director

Ghibran

Lyricist

Thamarai

Director

Dhilip Kumar

Producer(s)

Prateek Chakravorty & Shruti Nallappa

Copyrights

Think Music India Release Date 09/12/2020